Responsive Ads




20 - O Duque tem uma Audiência com o Rei




A paisagem rústica, mas de bom gosto, passava pela janela. Duque Ferguson olhou para a vila de águas termais de Fracker enquanto sua carruagem abria caminho lentamente por uma multidão de pessoas.

[Ah, isso é impressionante. Eu deveria ter esperado tanto, considerando que este é o maior ganhador no domínio do Conde Naumann] (Dan)

À primeira vista, a estrada principal parece com qualquer outra cidade do interior, mas havia lojas ao longo da rua e pessoas andando por toda parte. A maioria deles deve ter ficado por muito tempo, porque poucos carregavam algo que sugerisse que são viajantes. As pessoas andando ao redor da carruagem parecem clientes relaxando em um resort de saúde ou turistas carregando menos do que você esperaria. Muitos deles estão fazendo coisas turísticas, como olhar vitrines ou jantar fora.
Esta vila de fontes termais foi claramente um sucesso. O duque ficou impressionado... mas também desconfiado.

[O escopo da atividade econômica aqui parece bastante grande, mas as declarações fiscais do Conde Naumann sugerem que é muito menor] (Dan)
[Dan, você não tem tempo para trabalhar agora, lembra?], a duquesa repreendeu seu marido viciado em trabalho, lembrando-o de onde suas prioridades deveriam estar agora. O grande problema de hoje não é a evasão fiscal, mas o noivado rompido da sua filha.

Os guardas conduziram a carruagem que levava o estranho casal para uma área repleta de hotéis elegantes para a classe alta.





Enquanto o rei tocava o cabelo depois de relaxar em um banho ao ar livre, seu camareiro veio informá-lo de que ele tem um convidado.

[Sua Majestade, Duque e Duquesa Ferguson chegaram da capital. Eles vieram para as fontes termais para descansar e se recuperar, e ouviram que o senhor também estava hospedado aqui] (Camareiro)
[Eles vieram? Eu estarei lá. Veja-os na sala de estar] (Rei)
[Sim senhor] (Camareiro)

O rei terminou de se trocar e foi para a sala de sua suíte. Lá estão seus velhos amigos, o duque e a duquesa – ainda em suas roupas de viagem – esperando por ele. Ele respondeu magnanimamente enquanto eles se levantavam e inclinavam a cabeça profundamente, então ele se sentou no sofá na cabeceira da mesa e gesticulou para que eles se sentassem.

[Que bom que você veio, Sua Graça. Ah, mas este é um alojamento alugado, não o palácio real. Ninguém está nos observando, então, por favor, relaxe] (Rei)
[Sim senhor. Se você me der licença], o duque respondeu.
[De fato. Também estou aqui para relaxar, então não há necessidade de fazermos cerimônia. Ah, você aí, camareiro. Eu gostaria de ouvir a opinião do duque sobre os eventos na capital, e suspeito que nossa discussão será longa, então cuide para que ninguém entre nesta sala sem ser convidado] (Rei)
[Entendido!], disse o camareiro, que havia chegado com o chá.

O rei tomou um gole do delicioso chá gelado pelo qual essas cidades de fontes termais são famosas. O duque e a duquesa estão sentados em frente a ele, bebendo os seus. Então o camareiro saiu da sala com uma reverência.

No exato momento em que a porta se fechou, o duque gritou: [Ei, Robert, em que diabos essa sua merdinha nos meteu?!], ele então começou a estrangular o homem mais poderoso do país.
[Espere, espere, acalme-se, Dan!], o rei suplicou.
[Ele está certo, Dan!], a duquesa interveio. [Eu sei como as coisas estão, mas você não pode simplesmente ir estrangular Sua Majestade quando não sabemos quem pode entrar!] (Iséria)

Ah, Duquesa Iséria, você está dizendo que tudo bem se você tiver certeza de que ninguém vai vir?

O rei estava um pouco preocupado com as palavras da duquesa, mas não é hora de sair do caminho agora.

Depois que o rei e a duquesa o criticaram, o duque soltou o pescoço do rei e recuou, embora ainda não estivesse satisfeito. [Peço desculpas. Graças ao filho idiota de um certo alguém, me vejo esgotado mental e fisicamente ultimamente. Isso foi um pouco rude da minha parte] (Dan)
[Você estrangula seu rei, mas diz que foi apenas um pouco rude?] (Robert)

Agora livre das garras do duque, o rei voltou a sentar-se no sofá.

[Eu ouvi sobre a situação. Ou melhor, eu li o relatório que você me enviou. Eu nunca pensei que meu filho idiota faria isso. Ouça, eu sinceramente peço desculpas pelo que ele fez, pelo menos] (Robert)
[Honestamente], o duque disse, suspirando, [aquele seu filho leva a idiotice a novos patamares até então invisíveis. Ele está realmente confuso desta vez!] (Dan)
[Ouça, eu posso dizer isso sozinho, mas você realmente vai chamá-lo de idiota na minha frente, o pai dele, o rei?] (Robert)
[Do que mais posso chamá-lo? É a verdade!] (Dan)

O rei sorriu, embora parecesse tenso, e tomou um gole de seu copo enquanto seu amigo de infância desabafava com ele, suas narinas dilatadas.
Mais de vinte anos atrás, o rei e o duque tinham um relacionamento não muito diferente do relacionamento do príncipe Elliott e do George agora. Embora, eles nunca foram tão estúpidos, tanto quanto eles sabiam. Os dois brincavam e aprendiam juntos desde antes dos dez anos, então é justo dizer que depois de uma amizade tão longa, o relacionamento deles é o mais relaxado possível.
Por causa da amizade de seus pais, Elliott e Rachel deveriam ter sido um casal ideal porque teria o menor impacto na dinâmica faccional do mundo político. Mas quem poderia saber que um deles descobriria o {amor verdadeiro} e romperia o noivado por vontade própria?

[Ainda assim, o que devemos fazer?], o rei perguntou em voz alta.
[Estou pensando que poderíamos começar com você e seu filho se ajoelhando e pedindo desculpas], afirmou o duque.
[Eu não estou interessado em ajudá-lo a desabafar agora. Estou preocupado que, uma vez que o Elliott fez isso tão publicamente, ele deve ter abalado a alta sociedade consideravelmente] (Robert)
Enquanto o rei olhava para a Iséria, ela franziu a testa. Com um sorriso forçado, ela disse: [Todo nobre de médio a baixo escalão com uma filha está nervoso, pensando que eles podem ter uma chance agora. Não apenas ele rompeu o noivado, mas a garota que ele escolheu para casamento é apenas a filha de um barão] (Iséria)

Rachel está, sem dúvida, no topo da hierarquia entre as moças de sua faixa etária e do Elliott. Enquanto isso, Margaret Poisson, por quem o Elliott é tão apaixonado, provavelmente está no fundo do poço em termos de linhagem e carreira. Se a mais baixa delas foi capaz de empurrar de lado a dama de mais alto escalão e levar a vitória para si... Bem, em um certo jogo de cartas, isso resulta no que é chamado de {revolução}.
Portanto, é natural que as outras jovens nobres pensem que, se uma inversão tão inacreditável é possível, talvez elas também consigam. Margaret tinha conseguido, então é claro que eles pensariam que podem.
Os pais que não tinham nenhuma expectativa de ver seus filhos subirem no mundo agora estão incrivelmente empolgados por terem encontrado uma maneira de suas filhas mudarem tudo. Eles e seus filhos, sem dúvida, estarão fazendo suas patéticas tentativas de chamar a atenção do Elliott neste exato momento.

[Eu entendo. E quanto aos nobres superiores?], o rei perguntou.
[É exatamente como você suspeita], a duquesa respondeu, entendendo o que o rei queria dizer. [A idiotice inesperada do príncipe perturbou a ordem das coisas para a próxima geração, então eles estão bastante abalados e prestes a entrar em pânico] (Iséria)

Iséria não está medindo palavras. Dan, por outro lado, nem tentou mascarar seus insultos diretos.

[E o pedaço de lixo enorme que você chama de seu filho não entende nem isso. Robert, a menos que você viva o suficiente para que o governo pule uma geração, no momento em que o idiota assumir o trono, os nobres poderosos se revoltarão e haverá um êxodo em massa do país] (Dan)

O fato é que a previsão do duque tem tanta verdade que não pode ser ridicularizada.
Nem é preciso dizer que a camada superior da nobreza gostaria que suas filhas substituíssem a Rachel também. Eles sempre tiveram alguma chance de conseguir, então, ao contrário dos nobres de segunda e terceira categoria, que estão caindo uns sobre os outros para tentar agora, eles sem dúvida apresentarão planos muito mais realistas. Mas, no final, eles decidiram que quaisquer benefícios que pudessem ganhar com suas filhas se tornando rainhas não eram grandes o suficiente para compensar as perdas que sofrerão com a desestabilização da sociedade.
Se o Elliott tivesse avançado com seus planos em segredo, mantendo os detalhes em sigilo, isso seria uma coisa. Mas, não, ele revelou tudo na frente de quem sabe quantas pessoas, mergulhando a alta sociedade no caos. Em troca da influência que tinham com a casa real, a nobreza superior tem a responsabilidade de apoiar seu príncipe insensato restaurando a ordem. No entanto, como o rei ainda está por perto, ele poderia tê-los esmagado por serem muito gananciosos antes que o Elliott pudesse assumir o trono. Nenhum nobre que consegue analisar adequadamente os riscos e benefícios gostaria de se juntar à batalha neste momento.
Ainda assim, embora isso seja verdade para as casas nobres, muitas de suas filhas ainda estão tentando seduzir o Elliott, assim como os nobres inferiores. Isso não importa muito agora, no entanto.

Depois que o duque explicou a situação, o rei lhe deu um sorriso sardônico. [Dan, há um buraco no seu plano] (Robert)
[O que pode ser isso?] (Dan)
O rei enfiou um dedo no rosto de seu amigo de infância. [Você está sugerindo que apostemos na próxima geração, mas... não há garantia de que os filhos do Elliott serão melhores, você sabe?] (Robert)
[Sim, tenho certeza que você está certo. Quero dizer, eles serão seus netos, afinal de contas], o duque respondeu, acenando para a piada discreta do rei.
[A propósito, quais são os pensamentos da jovem Rachel sobre o assunto?], o rei perguntou. [A carta secreta que você me enviou sugere que ela está realmente feliz com isso], o rei tirou um envelope de uma caixa na mesa lateral.
Franzindo a testa, o duque respondeu: [Sim, ela está se divertindo tanto na prisão que até eu, seu pai, estou um pouco perturbado com isso. A forma como ela previu tudo isso e se preparou tão bem é assustadora] (Dan)
[Isso e ruim? Você poderia me dar um exemplo?] (Robert)
O duque apontou para a carta. [Eu não te enviei isso] (Dan)
[Isso não foi de você?] (Robert)
[Certo], o duque confirmou com um aceno lento. Então ele explicou tudo o melhor que pôde. [Uma organização sombria que a Rachel comanda farejou a conspiração do pirralho, transportou grande quantidade de mantimentos para o calabouço do palácio, contatou Rachel depois de sua prisão para determinar sua política daqui para frente, e investigou sua agenda de viagens, algo que eu não tinha como saber. Eles estão, em todos os momentos, mantendo o controle sobre sua localização atual. Um de seus agentes entregou uma carta para você naquele local, providenciou para que você ficasse aqui quando parasse de viajar, e me enviou para encontrar uma maneira de resolver a situação, já que estava previsto que você não retornaria à capital] (Dan)

O rei ouviu tudo isso em silêncio.

Como se estivesse apenas lembrando, o duque acrescentou: [E, a propósito, eu só soube dessa organização na noite em que a Rachel foi jogada na prisão, e só porque eles casualmente revelaram sua própria existência para mim], ele tomou um gole de chá para molhar a garganta. [Eu não sei quem ou onde estão seus agentes. Eu sei que três das empregadas da Rachel estão envolvidas, mas se fossem apenas os servos da minha casa, elas não poderiam investigar fora da capital. Para ser franco, suspeito que a Rachel possa ter ainda mais pessoas à sua disposição do que a própria casa ducal] (Dan)

Assim que o duque terminou de falar, o rei, que havia colocado a mão na testa, se mexeu.

[Ei... Você não acha que, talvez, seja melhor executarmos a Rachel, quando você considera o futuro?] (Robert)
[Como funcionário público, há uma parte disso com a qual tenho que concordar, mas como pai dela, rejeito firmemente. Além disso, como membro de sua administração, no interesse da segurança, não posso permitir] (Dan)
[No interesse da segurança?] (Robert)

O duque olhou o rei diretamente nos olhos, plenamente consciente de que está sendo desrespeitoso.

[Robert, pense nisso. Há uma organização lá fora que pode fazer tudo isso, e nós não temos uma compreensão adequada sobre eles, ok? E se, depois da morte da Rachel, eles forem para a clandestinidade e buscarem vingança? O que você poderia fazer?] (Dan)
[E eles já conseguiram levar uma grande quantidade de suprimentos para o castelo pelo menos uma vez...], o rei virou a caixa de correio e despejou o resto das cartas na mesa. A maioria delas são relatórios urgentes do palácio ou dos escritórios do governo. [Eu tenho que invejar o talento deles. Meu pessoal no palácio não tem nada contra os subordinados da jovem Rachel. Tudo o que eles fizeram foi relatar a loucura do Elliott e me perguntar o que fazer] (Robert)
[Talvez não seja que o pessoal da Rachel seja extremamente talentoso, mas que os cortesãos são simplesmente muito pouco confiáveis?] (Dan)
[Isso faz parte. E cada departamento está me enviando os mesmos relatórios separadamente. Vou precisar reformar as coisas quando voltar] (Robert)
[Isso pode esperar por agora. Como vamos conter este incidente? Temos que nos apressar e parar aquele príncipe com cérebro de ervilha. Quero dizer, eu não vou dizer que você deveria apenas enforcá-lo, mas eu acho que seria o melhor!] (Dan)
Ao contrário do duque, o rei permaneceu calmo, olhando silenciosamente pela janela antes de dizer: [Sabe de uma coisa... Vamos supor que discutiremos tudo isso detalhadamente. Dan, por enquanto, vá deixar suas coisas e relaxe. O banho ao ar livre deste hotel é espaçoso e maravilhoso] (Robert)

Percebendo que seu amigo de repente estava se esquivando do assunto, Dan estreitou os olhos e decidiu zombar dele.

[Eu conheço você. Aposto que você nadou nele] (Dan)
[Eu nunca poderia fazer algo tão rude como não nadar em uma fonte termal tão grande] (Robert)
[Deixando de lado nossa diferença de opinião, por favor, considere sua posição e mostre alguma contenção, Sua Majestade] (Dan)
O rei afundou no sofá, parecendo exausto. [Eu sei que a estupidez do Elliott nos colocou nessa confusão, mas... Dan, eu não acho que seremos capazes de tomar medidas corretivas tão facilmente. Do jeito que eu vejo, a situação ainda está em movimento] (Robert)
[Você está dizendo que a Rachel vai fazer alguma coisa?] (Dan)
[Eu suspeito disso], o rei sorriu para o duque, que ficou em silêncio. [Além disso, não sei como devo dizer isso, mas... Rachel sabe o que está fazendo. Talvez ela já tenha pensado em uma maneira de resolver as coisas] (Robert)

Obviamente nunca havia ocorrido ao rei que a Rachel pretende ficar trancada lá o maior tempo possível.

[Precisamos levar nosso tempo pensando e encontrar a solução ideal que ela está procurando], concluiu o rei.

O duque olhou para ele como se quisesse dizer: {Isso soa muito tímido}.

[A propósito, Dan], o rei disse casualmente, [Está tudo bem que você deixe os servos de sua filha te mandarem para cá, mas... você fez uma reserva?] (Robert)
[Huh? Não... É minha primeira vez, e não conheço nenhum dos hotéis. Eu pensei em me encontrar com você e depois ir procurar] (Dan)
[Eu entendo], o rei gentilmente colocou seu copo sobre a mesa. [Quando chegamos aqui, meu camareiro foi falar com o gerente sobre reservar o hotel mais luxuoso da cidade para nosso uso pessoal, mas... já havia uma reserva para a festa de um indivíduo de status significativo. A pousada está vazia. Essa outra reserva, é para você] (Robert)

Os três ficaram em silêncio.

Depois de algum tempo, o duque murmurou: [É por isso que eu fui contra a Rachel se casar com aquele príncipe estúpido] (Dan)
[Isso não pode ser o que a fez crescer tão deformada], o rei observou.
[Não...], o duque pegou o relatório da pilha de cartas sobre a mesa. [Pelo jeito que eles conversaram, eles só começaram a operar depois que o noivado dela com aquele idiota foi uma coisa certa, você sabe?] (Dan)
[Ela previu que a vida de casada deles iria mal, então ela queria poder ficar no topo?] (Robert)
[Provavelmente é isso. Oh, eu deveria ter dito não, mesmo que a rainha estivesse se esforçando para o noivado. Então a Rachel não teria sido mais do que uma nobre louca] (Dan)
[Acho que ainda é ruim o suficiente, no entanto. A propósito, e se eu fosse o único a pressionar por isso?] (Robert)
[Eu teria jogado seus pedidos inúteis no lixo e depois esquecido tudo sobre eles] (Dan)
[Isso é realmente algo que você deveria dizer na minha presença?], o rei perguntou.
O duque jogou o relatório na mesa à sua frente, olhando para o teto. [Ou talvez eu devesse ter me afastado e assistido a Rachel afogar aquele príncipe estúpido naquela época] (Dan)
[Você não pode simplesmente dizer isso na minha frente, o pai dele. Além disso, se isso tivesse terminado em assassinato, embora ela ainda fosse uma criança, ela não teria sido capaz de escapar da sentença de morte] (Robert)
O duque acenou com a mão fracamente. [Eu sei disso. É uma piada... Pelo menos vinte por cento disso] (Dan)
[Se você está oitenta por cento sério, chamamos isso de ser sério] (Robert)

Quando o rei e o duque ficaram em silêncio, uma voz alegre falou.

[Desculpa, estou atrasada. Ah, Iséria, já faz séculos!] (Rainha)

A rainha, vestindo um roupão que combina com o do rei, veio tardiamente se juntar a eles na sala de estar. O duque e a duquesa se levantaram para cumprimentá-la, e ela se sentou ao lado do rei.

[Não, eu realmente sinto muito por isso], ela se desculpou.
[O que estava levando tanto tempo para você voltar?], perguntou o rei.
[Se vão nos dar um banho tão grande, a única coisa educada a fazer é dar um mergulho nele, certo?], a rainha respondeu descaradamente. [Estabeleci uma meta de vinte voltas, então era isso que estava me segurando] (Rainha)

Eles são tão parecidos, o duque e a duquesa pensaram.

Depois que eles deram à rainha um resumo de sua conversa anterior, ela imediatamente respondeu: [Eu ainda quero a Rachel como a próxima rainha. Eu não vou ceder a isso!] (Rainha)
[Mas simplesmente não é possível depois disso. Rachel também não quer], explicou o duque.
[Bem, então, duque, deixe-me fazer uma pergunta], disse a rainha, sentando-se ereta. [Você acha que ele pode governar o país sem a Rachel?] (Rainha)

Foi um argumento tão poderoso que tanto o duque quanto o rei ficaram em silêncio. A duquesa educadamente desviou o olhar.

[Não estou ouvindo nenhuma objeção, então quero que vocês criem um plano para persuadir a Rachel que também mantenha o requisito mínimo de trazê-la para a casa real, mesmo que tenhamos que satisfazer algumas de suas exigências] (Rainha)
[Você está sendo irracional...], o rei começou a discutir, mas a rainha não está aceitando.
[Irracional ou não, deve ser feito. Você pode rir da ideia do país cair em ruínas apenas cinco anos depois de você falecer?] (Rainha)

Tanto o rei quanto o duque agarraram suas cabeças.

[Ei...], o duque disse, [isso vai demorar um pouco, certo? Por que não tomamos banho?] (Dan)
[Parece que você não vai encontrar uma solução facilmente], acrescentou Iséria. [Vamos fazer o check-in, pelo menos] (Iséria)
[Iséria, o principal ponto de venda deste hotel é a massagem emagrecedora do seu salão de estética!], disse a rainha animada.
[Meu, que maravilhoso!] (Iséria)

Os quatro se levantaram e foram fugir da realidade sob o pretexto de aproveitar o balneário de águas termais.

Responsive Ads
Achou um erro? Reporte agora
Comentários

Comentários

Mostrar Comentários