41 - A Jovem Senhorita se Assusta com uma Tempestade
Capítulo 8
As Cortinas Caem Neste Jogo Barato
[Príncipe Elliott é muito estúpido]
Se você resumir, isso pode ser tudo o que aconteceu. Não importa como o príncipe atacou a Rachel, sempre deu em nada. Rachel pode ter se tornado complacente, pensando que ninguém poderia atrapalhar sua prisão pacífica, mas assim que as pessoas do palácio começaram a falar esperançosamente sobre o retorno do rei... uma tempestade caiu na masmorra.
A notícia da prisão do Wolanski chocou os presentes no escritório do Elliott.
[Wolanski foi o quê?], Elliott gritou. A cor sumiu de seu rosto. Ele tinha acabado de perder seu terceiro associado mais próximo depois do George e do Sykes. O impacto disso foi imensurável.
Mesmo o filho do conde que trouxe o relatório não conseguiu esconder totalmente sua angústia. [Quem viu o incidente diz que, depois que a dama de companhia o soltou, ele se embriagou no caminho para o portão e começou a gritar coisas estranhas que fizeram os guardas levá-lo sob custódia] (Nobre)
[Ele não teria! Posso entender que ele queira uma bebida depois daquela bronca, mas ainda assim... Wolanski nunca faria nada que pudesse prendê-lo! Precisamos protestar isso de uma vez!] (Elliott)
[Ouvi dizer que ele apareceu na frente do portão vestindo uma roupa íntima feminina na cabeça e declarando Meninas são as melhores], explicou um parasita.
[Ah, entendo...], Elliott disse, assentindo. [Bem, espero que ele saia logo] (Elliott)
Elliott desabou em sua cadeira. O fato de não se opor à acusação demonstra que nem mesmo ele conseguia entender a distinção do Wolanski entre peitos planos e peitos menores.
Parece que o Wolanski ainda tinha alguma pregação a fazer. Você pensaria que o Elliott, pelo menos, teria confiado na inocência de seu amigo.
Parecendo preocupada, Margaret correu para o Elliott. Agora não é hora de aproveitar o brilho da experiência sublime que ela teve na noite anterior.
[Príncipe Elliott, anime-se!], Margaret disse em um tom animado.
Elliott suspirou. [Margaret, eu nem sei mais o que fazer] (Elliott)
[Eu sei! Pegue isso. Vai te animar!], Margaret tirou do bolso um tecido roxo vibrante. [Este é o maior tesouro da humanidade, cheio de sonhos e esperança!] (Margaret)
[Oh? O que é isso?] (Elliott)
[Calça de natação do Adam! Eu as ganhei na disputa depois que ele as jogou na multidão no final!] (Margaret)
Pelo menos ela não os arrancou dele diretamente.
[Elas são dele?! Oh não?! Eu não as quero!], Elliott declarou, incrédulo.
[Huh? Por que não?], Margaret olhou para o Elliott, confusa sobre por que ele estava se afastando.
Só então, um dos parasitas do Elliott correu para a sala, trazendo a diversão a um ponto final.
[Desculpe interromper, mas a Senhorita Rachel está...] (Nobre)
Os olhos do Elliott se arregalaram. [O que?! Eu não tenho tempo agora! Ela fez algo de novo?!] (Elliott)
[Não, a coisa é... ela está se lamentando sobre o que suas convidadas estão fazendo com ela!] (Nobre)
[Huh?!] (Elliott)
Na masmorra, onde ela se trancou, Rachel estava escondida atrás das cortinas do banheiro. Essa foi a situação quando o Elliott e os outros correram para o local. Seus convidados anteriores não os notaram, no entanto, e continuaram a gritar com a Rachel.
[Rachel! Cada dia que você descansa coloca dois dias de trabalho duro para desperdiçar! Venha aqui neste instante!] (Convidada)
[Sim está certa! Persistência é poder, dizem eles. Você percebe que vai levar meio ano para compensar todo o tempo que você desperdiçou?!] (Convidada)
[Nããão!] Rachel choramingou. [Eu não estou mais noiva de Sua Alteza, então não preciso ter suas aulas para me tornar rainha!] (Rachel)
[Chega dessa bobagem! Saia!] (Convidada)
Rachel tinha sido claramente superada.
Quando o Elliott viu as duas senhoras de braços cruzados e gritando em direção à prisão, Elliott se encolheu.
[É a Duquesa Somerset e a Condessa Marlborough...] (Elliott)
A duquesa Somerset foi encarregada de educar a futura rainha. Ela é como uma enciclopédia viva da vida no palácio. Ela é a irmã mais velha do grão-duque Vivaldi e, embora tenha recebido o título de duquesa, não tem marido.
A outra mulher, a condessa Marlborough, era uma empregada — não uma nobre como a duquesa Somerset — mas nasceu e foi criada no palácio, onde teve uma carreira incomum. Ela estava encarregada de ensinar etiqueta. Seu pai e marido são ambos oficiais de protocolo, então ela é diabolicamente rigorosa quando se tratava de boas maneiras.
Não só essas duas mulheres estão chamando a Rachel por negligenciar suas aulas, elas estão repreendendo-a em todos os aspectos de suas maneiras. Foi um assalto duplo.
[Enviei várias cartas para Suas Majestades], disse a Condessa Marlborough, [apelando para sua libertação e pedindo suas orientações sobre nossa política daqui para frente. E, finalmente, recebi uma resposta de Sua Majestade indicando que continuaremos com sua educação. Estávamos sem saber o que fazer quando o príncipe perdeu o juízo, mas agora que a política foi decidida, pretendemos trabalhar mais do que nunca para recuperar o tempo perdido!] (Condessa Marlborough)
A Condessa Marlborough cerrou o punho enquanto gritava. Não foi muito bem-educado.
A testa da Duquesa Somerset estava franzida. [Honestamente... Levou mais de dois meses escrevendo cartas para obter uma resposta. Suas Majestades são muito indecisas. Eu vou ter uma palavra com eles quando eles voltarem] (Duquesa Somerset)
O rei não queria tocar em nenhuma das cartas dessas mulheres, então ele pediu a um camareiro para verificar seu conteúdo e depois as ignorou. Ele não estava para conversar.
[Eu! Não posso! Ir! Para fora! Estou trancada aqui dentro! Eu não posso sair e ter aulas!], Rachel insistiu.
[Então você pode tê-las aqui!], Duquesa Somerset rebateu. [A única coisa que você não pode fazer aí é praticar dança!] (Duquesa Somerset)
[Por que eu deveria estudar aqui, na minha casa longe de casa?!] (Rachel)
[Porque você não estudou nada!] (Condessa Marlborough)
Não importa como a Rachel se oponha, as duas senhoras se recusaram a desistir. Mas é claro que elas não vão. Se uma jovem como a Rachel pudesse intimidá-las, elas nunca teriam feito isso como instrutores reais.
Rachel ficou escondida atrás da cortina enquanto gritava: [De que adianta ter aulas reais quando meu noivado com Sua Alteza foi rompido?!] (Rachel)
[Você precisa ter uma educação condizente com a futura rainha deste país!], Duquesa Somerset gritou de volta.
Elas estavam falando uma ao lado da outra.
[Eu lhe disse, Sua Alteza—], Rachel começou.
[O que o Elliott diz é irrelevante!], Duquesa Somerset interveio, gritando para a Rachel. [Você será rainha, Rachel, e isso é definitivo. A decisão da rainha de continuar suas aulas significa que Suas Majestades pretendem que isso aconteça. Se colocarmos algum senso no Elliott, ele será mais razoável!] (Duquesa Somerset)
As opiniões da duquesa sobre a educação são uma relíquia de uma era passada.
[E se ele ainda recusar?!], Rachel perguntou.
[Assim que eu colocar algum senso nele, ele será razoável!] (Duquesa Somerset)
A duquesa provavelmente se daria muito bem com a Martina.
[Eu também não quero o noivado!], Rachel desabafou. [Eu não quero me casar com um idiota sem nada para ele além de sua aparência!] (Rachel)
Mesmo que o comentário tenha vindo de sua agora ex-noiva, ainda incomoda o Elliott. Não que as senhoras tenham notado. Elas estavam no meio de sua discussão acalorada.
[É porque o Elliott é um narcisista de cabeça oca que precisamos de uma rainha que tenha seu ato junto!], a duquesa Somerset explicou. Ela estava ficando excitada, mas ainda não tinha notado o Elliott e sua comitiva. [Eu sempre soube que com aquela cabeça dele, inútil como um pote furado, ele nunca duraria como rei. Ele é o herdeiro simplesmente porque o filho mais velho é quem herda, mas é exatamente por isso que precisamos de você, alguém que possa cobrir todas as rachaduras] (Duquesa Somerset)
A senhora estava expondo verdades dolorosas que o Elliott nunca quis ouvir.
[Eu não quero ser rainha ou casar com Sua Alteza!], Rachel assobiou.
[Um detalhe trivial que não importa para mim!], Duquesa Somerset respondeu.
[Você poderia tentar se importar?! É muito importante, você sabe?! Que tal mostrar um pouco de respeito pela minha opinião?!] (Rachel)
[Como uma nobre, você deve esperar um casamento político! Sua Majestade quer este casamento, então você não tem voz no assunto!] (Duquesa Somerset)
[Mas eu não quero me casar com aquele idiota!] (Rachel)
Elliott ainda está no meio do fogo cruzado. Ele mal conseguia ficar de pé com todas as farpas dolorosas apontadas para ele.
[Se você não o quer, então o Raymond é uma opção], a Duquesa Somerset afirmou. [Eles escolheram você para ser rainha. Eles vão decidir quem será o rei depois] (Duquesa Somerset)
[Isso é um revés!] Rachel respondeu. [Normalmente, a família real deveria trocar a esposa, não é?!] (Rachel)
[Você não pode manter um país funcionando se você é tão mole!] (Duquesa Somerset)
As mulheres continuaram dizendo o que queriam enquanto o Elliott caía de quatro.
[Príncipe Elliott! Recomponha-se!], Margaret implorou.
Ela tranquilizadoramente esfregou as costas do Elliott enquanto olhava para as mulheres discutindo por trás. Ela decidiu intensificar e dizer algo em seu nome, por mais imprudente que isso pudesse ser.
[Ei, onde você pensa que está, falando sobre o príncipe Elliott assim?! Ele se levantou contra a tirania da Rachel porque não podia continuar!] (Margaret)
[Margaret!], Elliott gritou. Suas palavras o comoveram e trouxeram lágrimas aos seus olhos.
[[Príncipe Elliott!]] (Condessa e Duquesa)
O par olhou profundamente nos olhos um do outro. Foi um momento comovente, que logo será rudemente destruído por duas senhoras de idade avançada.
[Elliott?! Você tem a audácia de se mostrar na nossa frente?!], Duquesa Somerset questionou.
[Você sempre fugiu de suas aulas, Elliott, então eu sabia que você nunca chegaria a nada que valesse a pena, mas...], a Condessa Marlborough fez uma pausa para um efeito dramático. [É tão conveniente que você decidiu mostrar sua cara aqui! Eu vou te mostrar que há coisas que você não pode se safar!] (Condessa Marlborough)
[E-eu fiz a coisa certa!], Elliott gaguejou, tentando se defender.
[Eu disse...!] (Condessa Marlborough)
[Sim, senhora!] (Elliott)
A Condessa Marlborough caminhou em direção ao Elliott, seu rosto uma máscara de raiva semelhante à dos ogros da lenda. [Eu posso ver que sua atitude precisará ser corrigida antes que você esteja pronto para se desculpar com a Rachel!] (Condessa Marlborough)
[Huh? Espere, o que você está...?!] (Elliott)
A Condessa Marlborough de repente agarrou o Elliott e o forçou a se curvar.
[O quê?!] (Elliott)
Ela colocou o Elliott, um homem quase crescido, debaixo do braço, e...
*Deslisa!*
[Hein?!], Elliott gritou.
[Eek!], Margaret gritou.
A condessa puxou as calças do Elliott até os joelhos.
[O que você está fazendo, Lady Marlborough?!], Elliott perguntou.
[Eu deveria te perguntar a mesma coisa! Eu vou punir seu comportamento tolo e deixar a Rachel ver o quanto você está sinceramente arrependido!] (Condessa Marlborough)
A Condessa Marlborough ergueu a mão, então a balançou no traseiro surpreendentemente suave do Elliott.
*Smack!*
[P-Pare com isso!] (Elliott)
[Eu só bati em você uma vez! Tenha um pouco de espinha!] (Condessa Marlborough)
[E-Esse não é o problema aqui!] (Elliott)
A condessa não estava se importando, e ela levantou a mão novamente.
*Smack! Smack! Smack! Smack!*
Um som satisfatório ecoou pela masmorra.
[Por favor, pare, Lady Marlborough!], Elliott implorou para ela. [Pense em como isso parece para mim!] (Elliott)
[Eu não vou!], a condessa afirmou.
A surra só ficou mais intensa.
[Pare com isso! Pare!] (Elliott)
Elliott não estava implorando para ela parar só porque doía. Margaret, o amor de sua vida, está assistindo. A odiosa Rachel está espiando por trás das cortinas também. Seus parasitas, a quem ele precisa parecer digno na frente, estão olhando, petrificados. Todo mundo que ele não queria ficar mal na frente está aqui, e uma velha está batendo em seu traseiro como uma criança travessa. A dor física não é nada perto da humilhação total! Não que a Condessa Marlborough se importe nem um pouco com isso.
*Smack! Smack! Smack! Smack!*
Continuou e continuou, pelo que pareceu uma eternidade.
[Por favor, pare com isso! Ow! Por favor?! Isso é humilhante!] (Elliott)
Os apelos do Elliott foram ignorados. Seus seguidores sabem contra quem estão enfrentando e não vão intervir. Se tivesse sido um cavaleiro batendo em seu suserano, eles poderiam ter colocado as ordens do Elliott em primeiro lugar, mas desafiar essa bruxa intocável teria sido muito mais perigoso do que ignorar o Elliott.
A bunda do Elliott está agora inchada, e ele não pode fazer nada além de gemer.
A Duquesa Somerset olhou para a Condessa Marlborough e disse: [Acho que você já fez o suficiente] (Duquesa Somerset)
Elliott sorriu, sem forças para expressar sua gratidão, mas...
[Eu vou assumir a partir daqui] (Duquesa Somerset)
Elliott mais tarde descreveria a experiência dizendo que não havia palavras para expressar o desespero total que ele sentiu naquele momento.
Três anos mais velho que seu irmão, o grão-duque Vivaldi, a guardiã da família real tomou o Elliott com um poder que desmentia sua idade avançada.
[Olhe, Condessa Marlborough. Na minha idade, não consigo balançar a mão repetidamente do jeito que você pode], disse a duquesa Somerset, apesar de ter um homem adulto debaixo do braço. Na outra mão, ela segura uma sandália de couro. [Em vez disso, uso conhecimento e experiência para compensar o que perdi com os estragos da velhice] (Duquesa Somerset)
*Thwack! Thwack! Thwack! Thwack!*
O som de couro em couro ecoou pela masmorra com maior força e velocidade.
[Isso tem sido bastante educativo. Obrigada], Condessa Marlborough disse.
[Mm-hm] (Duquesa Somerset)
[Você não precisava fazer isso!], Elliott soluçou.
Assim que elas colocaram o Elliott, que gritou até ficar rouco, no chão...
[Ei, suas velhas vadias! O que vocês acham que estão fazendo com o príncipe Elliott?!] (Margaret)
Margaret estava imprudentemente provocando uma briga com as velhas perigosas. A comitiva do Elliott sinalizou desesperadamente [Não faça isso!], mas a Margaret estava muito zangada para notar.
[Ah, e quem você pode ser?], Condessa Marlborough perguntou.
Margaret estufou o peito. [Eu sou Margaret Poisson! Da Casa Baronial dos Poisson!] (Margaret)
[Meu deus, tal descaramento! Parece que alguma punição deve estar em ordem] (Condessa Marlborough)
[O que?] (Margaret)
Antes que a Margaret tivesse tempo de registrar o que estava acontecendo, a Condessa Marlborough empurrou a Margaret debaixo do braço e estava enrolando a saia e puxando para baixo a calcinha.
[Espere, o que?! Eu sou uma garota! O que você acha que está fazendo comigo com todo mundo assistindo?!] (Margaret)
[Nenhum homem desejaria um traseiro tão imaturo quanto o seu], a Condessa Marlborough explicou.
[Isso não é...?! Eles estão todos olhando para longe! E ficando vermelhos!] (Margaret)
*Smack! Smack! Smack! Smack!*
[Aaargh!] (Margaret)
[Que grito impróprio!] (Condessa Marlborough)
[V-Você acha que o príncipe Elliott vai ficar quieto e deixar você fazer isso comigo?!] (Margaret)
[Vai?! O que uma jovem como você está fazendo falando como lixo de sarjeta?!] (Condessa Marlborough)
*Smack! Smack! Smack! Smack!*
[Aaaaaaaah!] (Margaret)
Percebendo que os gritos de dor haviam mudado, Rachel enfiou a cabeça para fora da cortina... e gritou.
[Isso é meu! Meu saco de pancadas! E eu estava ansiosa para bater nela pela primeira vez também!] (Rachel)
[Quem você está chamando de saco de pancadas?!], Margaret gritou.
[Que linguajar!], exclamou a Condessa Marlborough.
*Smack! Smack! Smack! Smack!*
[Condessa, está na hora de você me deixar dar um soco nela], a Duquesa Somerset apontou.
[Você estava mentindo quando disse que isso era um castigo!], Margaret lamentou. [Vocês estão gostando disso, não estão, suas doidas?!] (Margaret)
Rachel clamou por sua vez. [Eu sou a próxima! Eu a seguir!] (Rachel)
[Você, cale a boca! Sua psico sádica!] (Margaret)
[Por que você não corrigiu sua maneira de falar ainda?!], Duquesa Somerset perguntou.
[Oh, vá embora logo!], Margaret rosnou. [Você, para de me bater primeiro!] (Margaret)
*Thwack! Thwack! Thwack! Thwack!*
[Mm, que bunda gostosa de espancar ela tem!], Duquesa Somerset comentou.
A Condessa Marlborough concordou. [Ela tem, não é?] (Condessa Marlborough)
[Ah, meu saco de pancadas está ficando cada vez mais usado!], Rachel reclamou.
[Espero que todas vocês morram!] (Margaret)
[Tal linguajar!] (Condessa Marlborough)
[Agora, nos fizemos claras, Rachel? É melhor você começar a agir de forma mais obediente, a menos que você queira que a mesma coisa aconteça com você]
Tendo administrado uma lição corretiva, as duas severas instrutoras responsáveis por educar a próxima rainha seguiram seu caminho, seus rostos brilhando de satisfação. Elas deixaram para trás a Rachel, assim como o Elliott e a Margaret, que estão deitados de bruços com seus traseiros expostos no ar, e a comitiva desajeitadamente silenciosa do Elliott.
Ninguém disse uma palavra.
Elliott se contorceu para ficar de pé, tentando levantar as calças, embora não conseguisse ficar de pé. Ele desistiu no meio do caminho por causa da dor intensa em sua garupa inchada.
Margaret estava soluçando incontrolavelmente, mas ela ainda de alguma forma conseguiu colocar sua calcinha de volta. Sua saia também rolou para baixo sem problemas, obviamente.
No silêncio absoluto da masmorra, Rachel procurou algo para dizer. Ela deu uma piscadela para a Margaret e fez um sinal de positivo com o polegar.
[Isso foi fofo!] (Rachel)
[Cale-se!] (Margaret)
Haley olhou para o Elliott, simpaticamente oferecendo-lhe uma laranja, como se dissesse: {Não deixe isso te derrubar. Aqui, coma}.
[Cale a boca!], Elliott cuspiu. [Eu não preciso da simpatia de um macaco imundo!] (Elliott)
[Caramba! Não vamos esquecer isso!], Margaret jurou.
Elliott saiu correndo chorando, sua bunda ainda meio exposta. Margaret correu atrás dele. Todos os seus seguidores se entreolharam, sem saber se deveriam segui-lo.
Elliott não saiu de seu quarto por uma semana depois disso.
Clique no botão abaixo e deixe sua mensagem.