Responsive Ads




Bônus - A Família Planejou uma Surpresa para Mim






Esta história se passa após a 『Suspeita da Graduação da Harukara』 do Volume 2.


CENA 1


Harukara se prepara para abrir sua nova fábrica em Nascúte.

HARUKARA – Phew. Evoluí muito na fábrica Farmacêutica Harukara! Agora é hora de uma pausa para o almoço. Suponho que vou tomar uma garrafa da bebida energética da minha empresa, Nutri-Espírito!

... Ou talvez agora seja a hora dos espíritos 『reais』?
Embora eu me sinta um pouco patética por ter bebido tão cedo... Isso exige uma consideração cuidadosa... Vou pensar bem... Hmmmm. Hummmmm.

O tempo passa.

HARUKARA – Sim! Eu tomei minha decisão! Eu deveria ter bebidas de verdade como presente!
BEELZEBUB – O que você está fazendo?
HARUKARA – Gaaaaaaaaah! S-S-S-S-Senhorita B-B-B-B-B-Beelzebub!
BEELZEBUB – Que reação exagerada... Você adicionou muitos Bs ao meu nome. E você se decidiu segundos depois de dizer que consideraria o assunto com cuidado.
HARUKARA – O que posso dizer? Os adultos são fracos ao álcool!
BEELZEBUB – Fale por você mesma. E o que você está fazendo aqui? Esta cidade fica um pouco longe da vila perto de onde vocês moram.
HARUKARA – Você diz isso, mas as terras dos demônios estão ainda mais longe... E por acaso estou abrindo uma fábrica em Nascúte.
BEELZEBUB – Oh! Finalmente, os Nutri-Espíritos serão produzidos em massa! Louvada seja! Devo comprar o máximo que puder! Não, talvez eu deva comprar a fábrica inteira com o orçamento do ministério!
HARUKARA – Por favor, não compre minha fábrica enquanto ainda estou construindo-a!
BEELZEBUB – Eu estava brincando sobre comprar tudo. Mesmo assim, muitas felicitações para você.
HARUKARA – Ah, isso mesmo. Falando em felicitações...
BEELZEBUB – Hum? O que aconteceu?
HARUKARA – Senhora Professora e o resto da família fizeram uma festa para mim outro dia. Elas entenderam mal e pensaram que eu estava saindo da casa nas terras altas, então fizeram uma festa de despedida para mim.
BEELZEBUB –... Azusa parece ser do tipo que se precipita.
HARUKARA – E pensei que talvez pudéssemos celebrar a Senhora Professora em troca!
BEELZEBUB – Mmm, uma mentalidade admirável. Ela ficaria encantada.
HARUKARA – Você deve conhecer pratos demoníacos únicos, como o curreh que você fez para nós da última vez. Você... por acaso saberia de algo adequado para uma celebração?
BEELZEBUB – Vamos ver. Em vez de uma festa normal, acredito que a Azusa se divertiria mais se lhe servíssemos um prato que ela não conhece. Hum, hum.

O tempo passa.

BEELZEBUB – Eu entendi. Conheço um prato tão exclusivo da cultura demoníaca quanto o curreh!
HARUKARA – Por favor, diga!
BEELZEBUB – O nome deste prato vem da palavra lamento.
HARUKARA – Isso parece desfavorável...
BEELZEBUB – É um prato de macarrão chamado ra-ment. Chamamos assim porque é tão delicioso que não podemos deixar de chorar.
HARUKARA – Ra-mento? O nome por si só parece delicioso!
BEELZEBUB – Mas precisamos de vários ingredientes diferentes para fazer um bom caldo de carne. No mínimo, precisaremos de ossos de frango, de porco e de sardinha seca.
HARUKARA – Isso é bom. Tenho certeza de que a senhorita Leica, Farufa e Sharusha vão ajudar!

BEELZEBUB – NARRAÇÃO
E então a Harukara e eu nos aventuramos na casa nas terras altas e nos encontramos com a Leica, a dragão, e as duas garotas que são essencialmente minhas filhas, Farufa e Sharusha. Em seguida, realizamos uma reunião sobre como conseguiríamos os ingredientes necessários.




CENA 2


Casa nas terras altas – Sala de Jantar.

BEELZEBUB – E então precisaremos de ossos de frango, ossos de porco e sardinha seca. A qualidade desses ingredientes determinará a qualidade do ra-ment. Você saberia de algum bom lugar onde possamos encontrá-los? O perigo não é obstáculo – eu irei acompanhá-la, então, por favor, não seja tímida.
HARUKARA – Conheço uma floresta que dizem ser o lar de um pássaro indescritível cujos ossos constituem um grande estoque.
BEELZEBUB – Ah sim. Você conhece suas florestas, como uma elfa deveria conhecer. Então eu irei acompanhá-la.

Azusa entra de repente por trás da Beelzebub.

AZUSA – Beelzebub? Sobre o que você está falando com todo mundo?
BEELZEBUB – I-isso não tem nada a ver com você! Estou preparando documentos para uma reunião dos demônios muito importante!
AZUSA –... Tem certeza que pode mostrar isso para a Leica e a Harukara? Você não está quebrando nenhuma regra como ministra? Isso não é uma quebra de confidencialidade?
BEELZEBUB – Não é esse tipo de documento. Posso mostrar aos outros sem repercussões.
AZUSA – Então não há problema se você me mostrar. Vamos, vamos vê-los!
BEELZEBUB – Você é a única pessoa que não pode ver! Estou falando muito, muito, muito sério!
AZUSA – Isso só me deixa mais desconfiada... Você não está pensando em uma maneira infalível de me derrotar ou algo assim, está?
LEICA – Não é nada disso, Lady Azusa! É perfeitamente seguro e razoável! Juro pelos meus chifres de dragão vermelho!
AZUSA – Bem, se você diz...
FARUFA – Não se preocupe com isso, mamãe. Preocupar-se é como passar por algo ruim antes que aconteça!
SHARUSHA – De fato. Para ser precisa, é uma questão trivial. Como o cabelo de uma minhoca.
AZUSA – Se eu me preocupo, sofro duas vezes? Não sei se essa frase cabe na situação, Farufa... E minhoca tem pelo mesmo...?
FARUFA – Está muito bom lá fora, mamãe! Você deveria ir atrás de gafanhotos! Aposto que há muitas joaninhas também! Você deveria dar um passeio!
AZUSA – Não estou tão interessada em insetos. Na verdade, prefiro não ver nenhum.
SHARUSHA – Caminhar ajuda a organizar os pensamentos e fica mais fácil chegar à verdade. Um certo filósofo chegou à tese principal de sua obra durante uma caminhada. Você deveria tentar, mãe. Isso lhe trará boa saúde e iluminará todas as nossas vidas.
AZUSA – Você está se esforçando tanto para me fazer caminhar que estou começando a pensar que você é um tola na indústria de caminhadas...
LEICA – Lady Azusa, tome um pouco de ar fresco! Vou terminar a limpeza, então você não precisa se preocupar.
AZUSA – O que há com todas vocês...? Bem, acho que não há mal nenhum nisso. Vou caminhar.

Azusa vai embora.

BEELZEBUB –... Phew. Não fomos descobertas. Agora, o osso de porco. Existem lugares conhecidos por seus porcos?
FARUFA – Oh! Farufa e Sharusha sabem!
SHARUSHA – Dizem que há uma floresta que abriga porcos deliciosos.
BEELZEBUB – Aw, vocês duas são tão inteligentes. Que boas crianças! Tão fofas! Tão adoráveis! Muito bem, vocês duas virão comigo!

Azusa entra novamente.

AZUSA – Beelzebub, você vai a algum lugar com minhas filhas? Não as leve a lugares muito perigosos.
BEELZEBUB – Bah! Eu sei! Na verdade, vou tratá-las com mais respeito do que você! Vou mimá-las até ficarem podres!
AZUSA – Eu também não gosto do som disso.
FARUFA – Mamãe, Farufa vai ficar bem.
SHARUSHA – Sharusha ouvirá o que a Senhorita Beelzebub diz. Sharusha será disciplinada.
BEELZEBUB – Ahhh, elas são tão fofas! Eu gostaria de poder adotá-las! Quero deixar todos os meus bens para elas!
AZUSA – Não. Absolutamente não. Você não pode adotar crianças sem o consentimento dos pais.
BEELZEBUB – Estou brincando, é claro. Agora vá para a sua caminhada. Relaxe em um café chique ou algo assim. Não consigo juntar meus documentos assim.
AZUSA – Não creio que existam cafés chiques como esse por aqui.
BEELZEBUB – Eu não ligo! Saia! Se você não gostar, pedirei desculpas apropriadamente mais tarde. Mas por enquanto, vá embora!
AZUSA – Tá bem. Eu estava preparando alguns remédios para levar para a aldeia durante minha caminhada. Estarei fora daqui em breve.

Azusa sai novamente.

LEICA – Essa foi por pouco.
BEELZEBUB – Mas ela ainda não nos descobriu, então estamos seguras. Por último, precisamos de sardinha seca – um produto do mar. Alguma de vocês teria conhecimento do oceano?
LEICA – Eu vou fazer isso! Rapidamente me tornarei uma especialista em sardinha seca e depois encontrarei um local que ofereça o que há de melhor! Conseguirei sardinhas secas que deixarão a Lady Azusa sem palavras!
BEELZEBUB – Você está muito entusiasmada para isso...
LEICA – Faz parte da minha formação! Uma chance de crescer! E... quero que a Lady Azusa coma a melhor comida do mundo inteiro... Nada me deixaria mais feliz do que vê-la radiante de alegria...
BEELZEBUB – Bem, contanto que você esteja motivada, eu suponho. Agora, Harukara vai buscar o pássaro, Farufa e Sharusha vão buscar o porco e a Leica vai encontrar as sardinhas. Acompanharei todas vocês, então não temam.

Azusa entra novamente.

AZUSA – Você está planejando ir a algum lugar? Então você deveria me incluir também!
BEELZEBUB – Não! Por favor, pare de falar conosco, ou tudo será em vão! Vá em sua caminhada! Ou você está envolvida em fraude ambulante?!
AZUSA – Beelzebub, suas vibrações estão erradas hoje. Você é como um daqueles demônios que os humanos temem.
BEELZEBUB – Duvido que os demônios de antigamente apenas tivessem 『más vibrações』 como algum colega de trabalho desagradável! E de qualquer forma, no longo prazo, você se beneficiará com o que estamos fazendo, então não se preocupe.
LEICA – Senhorita Beelzebub, a senhorita está muito perto de divulgar a informação. Tome cuidado.
FARUFA – Mamãe, é sabido que se alguém der um passeio neste dia terá muita sorte. Isso vale em dobro se você for uma bruxa! Dizem que você será feliz pelo resto da vida!
AZUSA – Parece que muitas pessoas não podem se beneficiar...
SHARUSHA – Quando você atinge uma sensação satisfatória de esforço durante a caminhada, sua saúde melhorará, assim como a qualidade do sono. Caminhadas resolvem todos os problemas. Caminhadas podem trazer paz ao universo.
AZUSA – Tem certeza de que não está começando uma nova religião...? Sinto que as coisas estão ficando cada vez mais complicadas aqui, então estou definitivamente, definitivamente começando minha caminhada agora!
BEELZEBUB – Isso soou como um blefe, então não sei se deveria confiar nela.

BEELZEBUB – NARRAÇÃO
Primeiro, Harukara e eu nos aventuramos em busca de uma galinha.




CENA 3


Beelzebub e Harukara vão até a floresta em busca de uma galinha.

HARUKARA – Está aqui! Esta é a floresta! Ooh, eu vou vomitar...
BEELZEBUB – Acabamos de chegar. Você já está sem energia...?
HARUKARA – Bebi demais ontem. Foi tão estranho. Eu pretendia tomar apenas um copo, mas acabei bebendo sete.
BEELZEBUB – O que é estranho é a sua falta de autocontrole.
HARUKARA – Estaremos procurando por um pássaro chamado galinha kobe.
BEELZEBUB –... Por alguma razão, estou imaginando uma vaca em vez de uma galinha.
HARUKARA – Aliás, esta floresta é chamada de Floresta que Poderia Ter sido Perdida, e as pessoas a temem.
BEELZEBUB – Mas esse nome implica que ninguém estava realmente perdido.
HARUKARA – Segundo a lenda, se você fechar os olhos e girar enquanto diz 『belfant renre tontola cydrovish』 cinco vezes sem ficar com a língua presa, você será amaldiçoado.
BEELZEBUB – Decretar a maldição parece muito difícil! Ninguém será amaldiçoado assim!
HARUKARA – Mas é verdade que as pessoas o chamam de Bosque que Poderia Ter sido Perdido. Era uma vez uma maratona de elfos realizada aqui, e trinta por cento dos participantes se perderam e acabaram desistindo.
BEELZEBUB – Todos aqueles que supervisionaram a maratona deveriam ser demitidos. E o que há de tão especial nesse frango kobe?
HARUKARA – O frango kobe grasna de uma forma única. Por favor, diga-me se você ouvir um som incomum.
BEELZEBUB – Tudo bem. Estarei muito atenta. Devemos ir?

Grama farfalhante.

BEELZEBUB – Oh!
HARUKARA – O que é?
BEELZEBUB – Eu ouvi um som bastante nojento. Foi, 『doofoofoo, doofoofoo』, será que esse é o nosso frango?
HARUKARA – Oh, esse é o pássaro da mercearia. É uma espécie diferente.
BEELZEBUB – Foi, de fato, um grito grosseiro, mas que nome horrível...
HARUKARA – É um dos favoritos das mercearias.
BEELZEBUB – Ah, é daí que vem o nome?!

Grama farfalhante.

BEELZEBUB – Oh! Eu ouço outro grito estranho!
HARUKARA – Como foi esse?
BEELZEBUB – Foi, 『Hyaha! Hyaha!』, poderia ser isso?
HARUKARA – Ah, esse é o pássaro sem importância de terceira categoria.
BEELZEBUB – Quem estava nomeando essas criaturas estava de mau humor?!
HARUKARA – Seu sabor é de terceira categoria e, portanto, não é adequado para cozinhar.
BEELZEBUB – Essa floresta está cheia de pássaros estranhos... Hmm?! Esse foi o som mais único que ouvi até agora!
HARUKARA – Como foi isso?
BEELZEBUB – Como se estivesse chamando, 『Grande irmão! Grande irmão!
HARUKARA – Oh, essa é a pássaro irmãzinha.
BEELZEBUB – Por que não torná-lo o irmãozinho pássaro?! Por que deve ser uma irmã?!
HARUKARA – Ganhou esse nome porque os homens que desejam irmãs mais novas estão dispostos a pagar um preço alto por elas.
BEELZEBUB – Parece que esses homens ultrapassaram os limites!
HARUKARA – Ouvi dizer que os pássaros os acordam gritando 『Grande irmão!』 todas as manhãs.
BEELZEBUB – Não desejo ouvir seus usos! Não quero nada com isso!

O som de uma vaca?

BEELZEBUB – Há vacas nesta floresta?
HARUKARA – É isso! Esse é o som da galinha kobe!
BEELZEBUB – Você deveria ter me dito que parecia uma vaca para começar!
HARUKARA – Eu ouvi! O frango Yonezawa Omi está logo à frente!
BEELZEBUB – Esse é um nome totalmente diferente! Você estava chamando isso de frango kobe momentos antes! O que é o frango Yonezawa Omi?! É uma coisa totalmente diferente!
HARUKARA – Está bem. Ambos são pássaros de altíssima qualidade. Diremos apenas que é um frango de marca e ninguém será capaz de perceber a diferença.
BEELZEBUB – Não há necessidade de ficar animada... Ah, mas o mugido está ficando mais alto. Devemos estar perto!

A galinha Yonezawa Omi grita.

HARUKARA – Ao contar até três, saltamos sobre a galinha!
BEELZEBUB – Eu não acho que isso será necessário. Está vindo direto para você.
HARUKARA – O que? Ahhh! Algo está chegando! Está me bicando! Está me bicando! Oh sim! Eu peguei! É meu!
BEELZEBUB – Na verdade, ainda está te bicando... mas você conseguiu capturá-lo. Bom trabalho!
HARUKARA – Ow! Ouch! Seu bico é afiado!
BEELZEBUB – Que ataque implacável...
HARUKARA – Oh... Oh, não......
BEELZEBUB – O que? O que aconteceu?!
HARUKARA – Senhorita Beelzebub? Eu tenho más notícias.
BEELZEBUB – O que? Fora com isso...
HARUKARA – Este é um tipo diferente de frango de marca, chamado frango Saga.
BEELZEBUB – Eu não me importo mais!

BEELZEBUB – NARRAÇÃO
Em seguida, Farufa, Sharusha e eu fomos procurar um porco. Um bom osso de porco é fundamental na alimentação... E mesmo que não o encontremos, nada me deixa mais feliz do que a ideia de viajar com as meninas.




CENA 4


Beelzebub, Farufa e Sharusha se aventuram na floresta em busca de um porco.

FARUFA – Sim! Este tem que ser o lugar. Estamos aqui, estamos aqui!
SHARUSHA – Uma terra de profundos vales montanhosos. O lugar perfeito para um sábio se isolar.
BEELZEBUB – Este lugar é realmente remoto. Não se desviem. Segurem minhas mãos.
FARUFA – Okay, senhorita Beelzebub.
SHARUSHA – Obrigada, senhorita Beelzebub.
BEELZEBUB – Doofoofoo... Vocês podem me chamar de mãe, se quiserem. Eu não me importo nem um pouco. Comprarei o que vocês quiserem. Doofoofoo...
SHARUSHA – Senhorita Beelzebub, você está rindo como um pássaro da mercearia.
BEELZEBUB – Esse pássaro é mais conhecido do que eu pensei...
FARUFA – Há uma lenda sobre esta floresta. Diz que existem tanukis que podem usar magia e se transformar em pessoas!
SHARUSHA – Existem contos populares de tanuki e raposas enganando pessoas por todo o país. Eles são especialmente proeminentes nesta área.
BEELZEBUB – Bem, nenhum grande demônio como eu poderia ser enganada por tais criaturas. Mas tenham cuidado, vocês duas.
FARUFA – Oh, wow! Legal!
SHARUSHA – Isto é surpreendente.
BEELZEBUB – O que vocês encontraram?
SHARUSHA – Sharusha não sabia que havia casas feitas de doces e biscoitos na floresta.
BEELZEBUB – Este é certamente um truque de tanuki!
FARUFA – Wow! Vamos, vamos! Farufa vai comer todos os biscoitos que quiser! Tem macarons também! E chocolate!
SHARUSHA – Às vezes é preciso ir embora... mesmo sabendo que está sendo enganado.
BEELZEBUB – Não! Fiquem aí, vocês duas. Isso é perigoso!
FARUFA – Huh? Espere, olhe o doce...
SHARUSHA –... É tudo feito de folhas caídas e terra, só parecem biscoitos e doces vindos de longe...
BEELZEBUB – Que maneira estranha de enganar as pessoas! Tanuki não usa magia para disfarçar coisas?! Esta é apenas uma prova de trabalho duro!
FARUFA – Como é por dentro? Vamos! Farufa está tão animada!
SHARUSHA – Um antigo estudioso disse certa vez que não existe droga mais perigosa do que a curiosidade.
BEELZEBUB – Se você se lembra desse conselho, não entre!

A porta se abre.

BEELZEBUB – Mmm, está vazia, embora pareça mais uma casa normal do que eu esperava.
FARUFA – Oh, há um aviso na parede.
SHARUSHA – Diz 『Cinco razões pelas quais os tanuki são melhores que as raposas
BEELZEBUB – Por que os tanuki fazem autopropaganda?! Eles não têm intenção de nos enganar?
FARUFA – Hum. Este deve ser um espaço de exposição de tanuki. Sharusha gostaria desse tipo de coisa, eu acho.
SHARUSHA – É terrivelmente fascinante. Há uma bandeira aqui que diz 『Retire o governo das raposas!
BEELZEBUB – Que governo?! Eles são residentes do mesmo país?!
FARUFA – Esta diz 『Vamos enganar as raposas para que nos dêem mais votos!
BEELZEBUB – Não recomendo isso como um slogan político.
FARUFA – Oh! Tem um lugar lá para conhecer o tanuki!
BEELZEBUB – Farufa, não corra tanto!

Farufa conhece um bando de tanuki.

FARUFA – Wow! Há tantos tanuki! Mas... eles são muito mais sujos do que os dos meus livros ilustrados...
BEELZEBUB – É porque os tanuki dos livros são feitos para parecerem fofos!
FARUFA – Oh, eu entendo. Esses tanuki não estão ganhando dinheiro suficiente, apesar de todo o seu trabalho duro. Eles estão sendo explorados pelo capitalista tanuki...
BEELZEBUB – Este é um mundo difícil! Especialmente para os Tanukis!
FARUFA – Aquele tanuki esteve esfregando as mãos como se estivesse planejando esse tempo todo!
BEELZEBUB – Isso não é um tanuki, isso é um guaxinim.
SHARUSHA – Esta exposição detalha a história combinada do tanuki e dos guaxinins.
BEELZEBUB – Esses animais parecem bastante avançados.
SHARUSHA – Parece que cinquenta e um por cento são a favor da fusão dos dois grupos, com quarenta e nove por cento contra.
BEELZEBUB – Que margem estreita!
SHARUSHA – Este estabelecimento detalha a história das dificuldades, frustrações e raiva dos tanukis sem abreviações. Tem sido terrivelmente educativo.
FARUFA – Wow, os tanuki são tão macios e fofinhos! Farufa está tão feliz!
SHARUSHA – Mana, você esqueceu nosso objetivo original. Estamos aqui para encontrar um porco... não para acariciar o peludo tanuki.
BEELZEBUB – Vocês duas estão perdendo para seus desejos momentâneos... Mas suponho que esteja tudo bem. Ver seus rostos encantados me dá a maior alegria da vida.
FARUFA – Oh! O tanuki nos trouxe biscoitos!
SHARUSHA – O da direita tem gosto de biscoito delicioso, mas na verdade é grama. O da esquerda é um biscoito de verdade, mas tem um gosto horrível, como grama.
BEELZEBUB – Uma decisão difícil, de fato!
FARUFA – Então Farufa vai colher a grama que tem gosto de biscoito saboroso!
SHARUSHA – Sharusha fará o mesmo.
BEELZEBUB – Vocês duas foram direto para a grama!

O som de biscoitos sendo triturados.

FARUFA – Wow! Este é o biscoito mais saboroso que a Farufa já comeu! Farufa nem liga se é grama!
SHARUSHA – Se o cérebro interpreta isso como saboroso, então essa é a verdade. Poderíamos até dizer que o mundo inteiro é uma ilusão que o cérebro nos mostra.
BEELZEBUB – Bem, então acho que devo experimentar o biscoito de verdade.

O som de biscoitos sendo triturados.

BEELZEBUB –... Ugh! Como esperado de um biscoito feito pelo tanuki! Eles são tão secos e quebradiços!
FARUFA – Ah, os tanuki dizem que nos levarão ao melhor porco se realizarmos seus desejos.
BEELZEBUB – Oh Ho. Embora eu suponha que será problemático se o desejo deles acabar nos demorando muito...
SHARUSHA – Eles dizem: 『Nossos ombros estão rígidos. Queremos massagens』
BEELZEBUB – Considere isso feito!

BEELZEBUB – NARRAÇÃO
Massageamos os ombros do tanuki e pegamos com segurança nosso porco raro. Isso nos rendeu nosso osso de porco. Em breve teremos todos os nossos ingredientes. Por fim, Leica e eu fomos até o mar buscar as sardinhas secas. Alugamos um barco de pesca para entrar na água.




CENA 5


Leica e Beelzebub navegaram em um mar agitado.
O som do vento forte.

LEICA – É muito difícil aqui. Não pensei que fosse uma tempestade no meio do oceano.
BEELZEBUB – De fato. Corremos o risco de virar em um barco de pesca tão pequeno.
LEICA – Nós corremos mesmo. Tenho certeza de que ficaria enjoada se estivéssemos no barco.
BEELZEBUB – Felizmente, isso não é um problema, já que estou içando você enquanto flutuo.

Leica exala.

LEICA – *Suspiro* Desculpe incomodá-la. Não posso voar na minha forma humana.
BEELZEBUB – Não se preocupe. Eu sou um demônio de alto escalão. Carregar você sozinha não é nada... E você não pode pescar em sua forma de dragão de qualquer maneira.
LEICA – Oh, o capitão está chorando. Ele diz: 『Podemos virar. Por favor, deixe-me voltar para o porto』
BEELZEBUB – Se virarmos, a Leica pode se transformar em um dragão e salvar você. Não se preocupe.
LEICA – Ele diz: 『Não posso trabalhar com um barco virado』, e algo sobre o barco de um pescador ser a sua vida.
BEELZEBUB – Então comprarei um novo para você com o orçamento do meu ministério. As questões relacionadas com a agricultura, a silvicultura e as pescas não deverão constituir um problema.
LEICA – Não tenho certeza se esse é um uso apropriado de fundos públicos...
BEELZEBUB – Tudo bem. Muito mais honesto do que a política tanuki e raposa.
LEICA – O que? Tanuki e as raposas estão envolvidos na política? Isso é novidade para mim...
BEELZEBUB – ... Não se preocupe com os detalhes.
LEICA – Ah, o capitão está encantado em saber que poderá conseguir um novo barco. Ele agora está expressando seu desejo de que esse velho monte de lixo podre já afunde.
BEELZEBUB – Ele não estava dizendo que seu barco era sua vida há poucos momentos?! De qualquer forma, este é o local certo para as sardinhas, não é? Não conheço muito do oceano.
LEICA – Parece que só precisamos coletar os peixes chamados sardinhas presunçosas localizados nesta área.
BEELZEBUB – Sardinhas presunçosas? De que cor elas são? Que tipo de características únicas eles possuem?
LEICA – Aparentemente, eles se empolgam muito, insistindo que são incrivelmente fortes e poderosos.
BEELZEBUB – Você deveria me dizer como elas são... Deve haver sardinhas humildes e presunçosas...

Leica percebe um barulho vindo de baixo.

LEICA – Ah, o capitão começou a levantar a rede. Vamos descer e verificar a captura!
BEELZEBUB – Sim! Também ajudaremos a puxar a rede. Vai!
LEICA – Vai! Vai! Vai! Vai! Vai! Vai!
BEELZEBUB – Você está falando sério sobre isso...
LEICA – Estamos fazendo isso para que possamos alimentar a Lady Azusa com o melhor alimento! Por favor, espere um pouco mais, Lady Azusa!
BEELZEBUB – Que admirável... Sinto água nos olhos... Está chovendo? Ah, esses pequeninos são as sardinhas presunçosas?
LEICA – Não, são sardinhas obsequor. Olhe para os rostos deles. Eles praticamente gritam: 『Não sou nada além de um fraco. Não consigo realizar nada
BEELZEBUB – É apenas o seu próprio preconceito. Tenho certeza de que há entre eles aqueles que pensam: 『Um dia dominarei todos os tipos de sardinha. Atenção
LEICA – De qualquer forma, elas não têm um gosto tão bom quanto as sardinhas presunçosas, então, por favor, jogue-os de volta na água.
BEELZEBUB – Sim. Devemos conservar nossos recursos naturais e liberar tudo o que não usaremos para alimentação! Cresça grande e forte no mar! Abandone sua subserviência...! Ah, essa sardinha parece diferente das outras.
LEICA – Sim! Isso é uma sardinha presunçosa! Não é muito grande, mas está se exibindo com saltos incríveis por lá. Por favor, coloque-o na cesta ali.
BEELZEBUB – Sim. Isso marca nossa primeira captura. Ah, essa aqui é bem grande.
LEICA – Esse é um bonito grande. É vendido por um preço bastante elevado, mas não é a nossa sardinha, por isso, por favor, coloque-o novamente na água.
BEELZEBUB – Pegue e solte! Ah, agora temos um caranguejo.
LEICA – Este é um caranguejo-real vermelho – uma iguaria apreciada em algumas regiões, mas não é uma sardinha, por isso, por favor, coloque-o de volta na água.
BEELZEBUB – Pegue e solte! Oh? Outro peixe.
LEICA – Esse é um pargo dourado. Outro peixe de primeira qualidade, mas não é a nossa sardinha, por favor coloque-o novamente na água.
BEELZEBUB – Pegue e solte! Ooh... Este próximo peixe é enorme! O capitão também parece encantado.
LEICA – Este é... o maior que um atum rabilho pode conseguir. Bem, não é uma sardinha, então por favor coloque-o de volta na água.
BEELZEBUB – Pegue e solte! Não precisamos disso! Há muitos, mas não precisamos de nenhum deles!
LEICA – Oh, há muitas sardinhas presunçosas por aqui! Vamos reuni-las. Capitão? Porque voce esta chorando? O que? Você queria que eu ficasse com o atum e o caranguejo? Mas só precisamos das sardinhas.
BEELZEBUB – A propósito, Leica. Um pensamento.
LEICA – Sim?
BEELZEBUB – Para fazer sardinha seca, no final vamos precisar... bem, secar a sardinha, não? Eles devem vender sardinhas secas de alta qualidade em algum lugar.
LEICA –... Oh. Você pode estar certa. Sinto muito. Quando me concentro numa coisa, é-é muito difícil pensar em outras coisas... Estava muito obcecadada pelas próprias sardinhas.
BEELZEBUB – Ah, está tudo bem. Depois voltemos ao porto e procuremos algumas sardinhas secas.
LEICA – Aconteceu alguma coisa, capitão? Oh, sim. Devolvemos todo o atum à água. Por que você está chorando tanto? Aconteceu alguma coisa ruim? Está tudo bem! O arrependimento só levará a um maior crescimento! Por favor não desista! Continue! Estou aqui para te apoiar!
BEELZEBUB – Isso só o fez chorar ainda mais. Suponho que seja verdade que as lágrimas caem mais livremente à medida que envelhecemos.

BEELZEBUB – NARRAÇÃO
Compramos sardinhas secas muito boas no porto. Eu também sei onde conseguir macarrão, o que significa que todos os nossos ingredientes estão contabilizados. Agora é hora de fazer o ra-ment!




CENA 6

Na sala de jantar da casa nas terras altas novamente.

AZUSA – Estou em casa! Finalmente voltei da caminhada que vocês me disseram para fazer. Para ser honesta, nada de interessante aconteceu. Foi tão tranquilo! Bocejei pelo menos cinco vezes! Mas é melhor isso do que problemas, certo?... Hum? Vocês estão todas reunidas novamente. O que está acontecendo? Vejo que você terminou na fábrica cedo hoje, Harukara. E Beelzebub também está aqui.
HARUKARA – Senhora Professora, você se lembra outro dia quando pensou que eu estava saindo de casa nas terras altas e deu uma festa para mim?
AZUSA – Ah, sim... Quero dizer, você estava procurando tantas propriedades que honestamente pensei que você estava pronta para seguir carreira solo... Mas descobri que você estava apenas procurando um terreno para sua fábrica.
HARUKARA – Mesmo assim, você me deu uma festa, então achamos que seria bom retribuir o favor!
FARUFA – Farufa e Sharusha também ajudaram a encontrar os ingredientes!
SHARUSHA – Nós até comemos grama para encontrar uma boa carne de porco para você.
AZUSA – O que? Aonde vocês duas foram e acabaram morrendo de fome?
FARUFA – Mas a grama tinha gosto de biscoitos realmente gostosos!
SHARUSHA – Eu quero que o tanuki me engane novamente.
AZUSA – Tinha gosto de biscoitos? Tanuki?... Desculpe, o que vocês estão dizendo é tão fantástico que mesmo uma pessoa de trezentos anos como eu não consegue entender.
LEICA – Decidimos oferecer a você um prato demoníaco único, Lady Azusa. Eu também participei, pois sou grata por você todos os dias.
BEELZEBUB – E eu, a demônio do grupo, fiquei encarregada de cozinhar!
AZUSA – Aw, pessoal, obrigada... Nunca ninguém me deu uma festa surpresa. Eu estou tão feliz! Tive muitos trabalhos surpresas quando era escrava corporativa... E quando pensei que finalmente estava em dia, teria ainda mais trabalho me esperando...
LEICA – Lady Azusa? O que está errado?
AZUSA – Desculpe, não é nada. Apenas uma pequena lembrança dolorosa do passado. Tudo bem, me passe a comida do demônio!
BEELZEBUB – Eu vou! Este é o nosso prato demoníaco, ra-ment! Fica muito quente se você comer com um garfo de metal, então use um de madeira!
AZUSA – Wow, esta é realmente uma tigela típica de ramen! Não achei que eles teriam ramen aqui também... Eles realmente têm de tudo...
BEELZEBUB – Isso não é ramen! Isso é ra-ment! Você pronunciou errado!
AZUSA – Por que você é exigente com o nome disso...? Aos meus olhos, isso é ramen.
BEELZEBUB – Você pronunciou meu curreh de maneira descuidada como 『curry』 da última vez, não? Gostaria que você se lembrasse dos nomes próprios desses pratos. Você não ficaria furiosa se alguém te chamasse de Bazusa?
AZUSA – Se este mundo tiver os mesmos tipos de comida, gostaria que usassem os mesmos nomes. É um incômodo...
BEELZEBUB – Seu macarrão não ficará tão bom se você não comê-lo rapidamente. Apresse-se e coma.
AZUSA – Acho que você está certa. Tá. É hora de um bom e velho ramen.

Azusa bebe um pouco do caldo.

AZUSA – Ah! Posso sentir o gosto de frango, osso de porco e sardinha seca. Que alívio – não há conservantes! Por ter uma mistura de ingredientes, falta o ponche, mas os sabores ficam em camadas. Eu poderia me ver voltando para mais uma e outra vez! Sinto claramente o sabor das sardinhas secas, mas não detecto o amargor habitual. E embora o osso de porco não seja nada de caça, você realmente extraiu dele um poderoso umami! Os ossos de frango também foram bem fervidos. Mas os ossos não são a única coisa, não é? Ao ferver também os pés e a pele, você traz à tona aquela doçura suave e riqueza suave, como a comida de uma mãe, que só pode vir do frango! Além do mais, nenhum sabor supera os outros. Você realmente alcançou a proporção áurea para tornar esta trindade perfeita!
FARUFA – Farufa nunca viu a mamãe falar tanto de comida!
SHARUSHA – Parece que ela tem muito a dizer sobre este prato.
AZUSA – E esse macarrão fino combina perfeitamente com o caldo! Posso até sentir o sabor do trigo! Isso é feito na hora, não é?! A doçura natural do trigo fica bem no fundo e não interfere no sabor do caldo!
FARUFA – Mamãe tem tanto a dizer!
SHARUSHA – Incrível. Ela é como uma poetisa.
AZUSA – Na verdade, não sei muito sobre ramen. Há algo nisso que me faz querer conversar. Ah... Aqueles ramens noturnos cuidaram tão bem de mim quando eu era uma escrava corporativa...
BEELZEBUB – Sim Sim! Não é bom? Esse é o tipo de ra-ment mais tradicional que se pode conseguir, mas é um prato muito difícil de dominar!
LEICA – Desculpe, Lady Azusa. O que devo fazer com os vegetais, o óleo e o alho?
AZUSA – O que você está falando? Não tenho certeza do que você quer, mas vá em frente e faça o que quiser, Leica.
LEICA – Entendido!
FARUFA – Mamãe? Escolha um número de um a dez!
SHARUSHA – Este é o momento em que testamos você, mãe.
AZUSA – O que você está me perguntando agora? Isso é um teste de personalidade? Ou talvez vocês estejam esperando ganhar com um três. Pois bem, vou escolher dez.
FARUFA – Okay! Então vamos colocar muito!
SHARUSHA – Você é incrível, mãe. Nós respeitamos você. Você é uma verdadeira soldado.
AZUSA – Bem, isso foi fácil. Conquistei o respeito delas simplesmente por escolher o número dez... A propósito, BEELZEBUB – . Eu não tinha ideia de que você poderia fazer ramen de tão alta qualidade.
BEELZEBUB – Para falar a verdade, um dos meus subordinados tem as habilidades de uma chef profissional. O nome dela é Vania. Ela estava ajudando até um momento atrás.
AZUSA – Ela veio até aqui para isso...? Acho que terei que agradecê-la.
BEELZEBUB – Ela se foi. Ela tem trabalho, ou pelo menos foi o que ela disse.
AZUSA – Você realmente a trouxe para cozinhar...? Agora me sinto mal...
BEELZEBUB – Bem, você a conhecerá quando chegar a hora. É assim que as coisas acontecem. E... não é exagero dizer que o ra-ment é como a própria vida.
AZUSA – Eu acho que isso é um exagero, mas entendo o que você está dizendo.

Azusa come o ra-ment.

AZUSA – Já faz muito tempo desde que comi ramen. Isso foi fantástico.
BEELZEBUB – Ra-ment.
AZUSA – ... Esse ra-ment foi tão bom! Obrigada!
HARUKARA – Senhorita Leica! Ela terminou a primeira tigela!
AZUSA – O que? O que você quer dizer com primeira tigela?
HARUKARA – Para a sua comemoração preparamos diversos tipos de ra-ment.
AZUSA – O que?! Vou ganhar duas tigelas?!
LEICA – Outra tigela de comida chegando! Aqui está, Lady Azusa!
AZUSA – Wow! Veja todos os vegetais empilhados em cima e como esse macarrão grosso é duro... No Japão, chamávamos ramen sobrecarregado como este de ramen ao estilo Yujiro.
BEELZEBUB – Não, não no estilo Yujiro. Este é o estilo Jiro. É outro tipo clássico de ra-ment. Existem alguns demônios que são tão obcecados por ra-ment no estilo Jiro que construíram santuários para ele.
AZUSA – Eles até adoram isso...
LEICA – Aparentemente, um procedimento básico no ra-ment estilo Jiro é perguntar quantos vegetais e óleo colocar, bem como se deseja ou não adicionar alho.
AZUSA – Então era disso que se tratava a pergunta!
LEICA – Quando eu perguntei anteriormente, você me disse para fazer o que eu quisesse, então adicionei muitos de cada um para chegar ao padrão do dragão.
AZUSA – Por que você chegou ao padrão do dragão?! Chegue ao padrão de uma garota humana de dezessete anos! Mas não é um pouco estranho servir este como um refil...? Este é o tipo de coisa que você usaria para um desafio alimentar ou algo assim...
BEELZEBUB – Isso é normal para um demônio. Costumamos usar isso para encerrar uma noite de bebedeira.
AZUSA – Eu não sou um demônio, no entanto. Mas... tudo bem. Talvez eu consiga... Primeiro, vou pegar o macarrão embaixo da montanha de vegetais e virar tudo, depois começo a comer o macarrão primeiro... Eu sei que posso comer os vegetais mesmo que esteja bem satisfeita. Vai ficar mais difícil se o macarrão absorver o caldo, então tenho que ter cuidado.
BEELZEBUB – Você está abordando isso de forma bastante estratégica para quem está começando.
AZUSA – É muito popular em todos os tipos de lugares, então... estou familiarizada.

Azusa continua a comer seu ra-mento.

AZUSA – Sim, consegui terminar! Este é meu primeiro ramen em trezentos anos, então acho que valeu a pena ter duas tigelas.
FARUFA – Wow, mamãe! Você comeu tudo!
SHARUSHA – Mamãe ainda pode estar crescendo. Ainda evoluindo aos trezentos.
AZUSA – Sharusha, esse elogio parece ser feito para uma mulher de meia-idade, então, por favor, não diga muito isso... Phew, estou tão satisfeita! Obrigada a todas—
HARUKARA – Senhorita Leica, ela terminou a segunda tigela!
LEICA – Entendido! Vou trazer a próxima!
AZUSA – O que...? Espere, tem mais...? Sinto que estou enfrentando um chefe com duas formas finais...
BEELZEBUB – Para sua terceira tigela, escolhi meu tipo de ra-ment favorito.
AZUSA – Oh não. Eu tenho um mau pressentimento sobre isso.
LEICA – Aqui está o seu ra-ment extra-picante, Lady Azusa!
AZUSA – Ei, ei, ei! Essa coisa é mais vermelha que as chamas do inferno!
BEELZEBUB – A culpa é sua.
AZUSA – Huh? Do que você está falando?
BEELZEBUB – Qualquer um consegue acertar um ou dois, mas você decidiu apostar em dez.
AZUSA – Espere. Não me lembro de ninguém me perguntando...
FARUFA – Farufa perguntou qual número você queria de um a dez.
AZUSA – É disso que se tratava o número?! Portanto, não foi um teste de personalidade, foi um teste de resistência picante!
SHARUSHA – Um dez é aparentemente absurdamente picante. Você é uma pessoa excepcional para enfrentar o desafio, mãe. Ainda evoluindo aos trezentos.
AZUSA – Você... gosta dessa expressão, Sharusha...? *COF cof* Agora que está mais perto do meu rosto, meus olhos estão lacrimejando...
HARUKARA – Lágrimas de alegria, certo? Estou tão feliz por ter conseguido retribuir!
AZUSA – Essa é uma leitura bastante otimista da situação. Estou chorando por causa do tempero!
BEELZEBUB –... Mas há um sabor profundo no tempero.
AZUSA – Sim é bom. Mas... não acho que posso lidar com isso como minha terceira tigela.
BEELZEBUB – Então suponho que cancelaremos o resto das tigelas.
AZUSA – Por que não comemos todas juntas? Vamos fazer disso uma festa de ramen!
BEELZEBUB – É ra-ment.
AZUSA –... Okay. Eu irei junto com vocês. Vamos chamar isso de festa de ra-ment. Comam, pessoal...

BEELZEBUB – NARRAÇÃO
E assim todas desfrutaram de suas próprias tigelas de comida.

FARUFA – Wow, é gostoso! Super saboroso! Farufa gosta muito disso!
SHARUSHA – Ra-ment é como filosofia. Existem infinitas possibilidades dentro desta tigela.
LEICA – Sim, a sexta tigela, o rico ra-mento de osso de porco, estava muito boa. Eu gostaria de ter uma sétima, mas posso?
HARUKARA – Tem certeza de que não está comendo demais, Senhorita Leica? Mas, meu Deus, esta seria a maneira perfeita de terminar uma noite de bebedeira, não é?
AZUSA – Vou trazer sua próxima porção então, Leica. Espere um segundo.




CENA 7


Azusa vai até a cozinha, onde está a Beelzebub.

AZUSA – Beelzebub, Leica disse que vai ter outra tigela.
BEELZEBUB – Eu entendo, eu entendo. Afinal, conseguimos consumir toda a comida.
AZUSA – Bem, os dragões comem muito... Mesmo assim, você conseguiu fazer algo de bom para mim mais uma vez.
BEELZEBUB – Não foi nada. Todo mundo está se divertindo. Deveríamos fazer isso com mais frequência.
AZUSA – Sim, eu acho que sim.
BEELZEBUB – E, ah. Eu quero ver você... hum... feliz...
AZUSA – Beelzebub, você está corando?
BEELZEBUB – Não! Não diga isso em voz alta!
AZUSA – Desculpe, desculpe. Mas realmente, obrigada.
BEELZEBUB – Sim. E também gostaria de ver os rostos sorridentes das meninas.
AZUSA – Espere. De quais meninas você está falando?
BEELZEBUB – Farufa e Sharusha são tão fofas. Não me canso de vê-las!
AZUSA – Eu nunca vou deixar você adotá-las, entendeu?! Elas são minhas meninas! Não tenha uma ideia errada!
BEELZEBUB – Sim, sim, eu sei. Mas... todos esses grandes potes alinhados em fila é uma visão e tanto, não?
AZUSA – Você tem que ferver a carne de porco e os ossos de frango para fazer ra-ment. Você precisa de potes grandes como este.
BEELZEBUB – Ainda assim, é quase como se... você sabe.
AZUSA – O que?
BEELZEBUB – Você sabe. A casa de uma bruxa.
AZUSA – Espere. Esta é a casa de uma bruxa! A casa de uma bruxa literal! Que tipo de casa você achou que estava invadindo?!
BEELZEBUB – A casa das minhas meninas.
AZUSA – Pare de chamá-las assim!

BEELZEBUB – NARRAÇÃO
E assim, fazer o ra-ment provou ser um enorme sucesso. Tudo por minha causa, a grande demônio Beelzebub!

AZUSA – NARRAÇÃO
Hum-hmm. Valeu a pena caminhar tanto para abrir o apetite. Não é tão ruim que todas celebrem a mim de vez em quando.


O Fim


Responsive Ads
Achou um erro? Reporte agora
Comentários

Comentários

Mostrar Comentários